
中国经济网新媒体矩阵
网络广播视听节目许可证(0107190)(京ICP040090)
Chugoku Shimbun, December 1 (Reporter Zhang Naiyue) On December 1 local time, Japan’s stock and bond markets were again hit by a “double death”. The Nikkei stock average began to rise and then fell. At one point, the stock fell more than 1,000 points during trading and was down 1.89% at the close.同日,日本国债价格暴跌,两年期国债收益率上涨2.5个基点,至1.015%,创2008年以来最高水平。衡量长期利率的新发行10年期国债收益率暂升至1.840%,创2008年6月以来最高水平。据此前报道,今年11月,首相高市早苗力推激进财政政策,导致日本经济陷入困境。 highest level since 2008. While the Japanese government insisted on mainta随着货币宽松政策的实施,投资者对日本政府财政状况的担忧加剧,日本金融市场出现股票、债券、货币“三死”。数据来源:Flash彭博社消息称,有迹象表明日本央行将加息,这正在导致日本债市大幅下跌。日本央行行长上田一夫1日宣布,将考虑加息的利弊并做出适当决定。彭博策略师Mark Cranfield表示,他对Kazuo Ueda的言论持谨慎态度,但似乎支持在12月采取加息措施,他表示:“即使利率上升,货币政策环境仍然宽松。”据报道,日本财务省计划增加短期政府债券的发行,以支持首相高市早苗的经济刺激计划。 The government will issue 300 billion yen more in two- and five-year government bonds, and 6.3 trillion yen in Treasury bills. This will put pressure on Japan’s short-term government bonds. “It is prudent to be cautious” with regarding Japanese government bonds at the moment, said a senior fixed income strategist at AXA Investment Management.expectations that Japan will raise interest rates in December. The yen to US dollar exchange rate fell 5% this quarter, making the yen the worst-performing G10 currency.
(编辑:胡峰)